|
りせ「セーラー服」 |
|
|
ディーラー |
: Littlewonder
WARD☆ROBE |
|
|
正規適合 |
: DD / DDS |
|
|
ウィッグ |
: ツインテール 〔 SEN 〕 |
|
|
ワンピース |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
トップス |
: セーラー服 〔 Little 〕 |
|
|
ボトムス |
: プリーツスカート 〔 Little 〕 |
|
|
インナー |
: ショーツ 〔 CoolCat 〕 |
|
|
アウター |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
シューズ |
: ローファー 〔 SEN〕 |
|
|
アクセサリー |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
|
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
撮影日 |
: 2018 年 3 月 23 日 |
|
|
|
|
|
|
|
|
†
COMMENTARY |
|
突然の冬の逆戻りにびっくりしましたが、週末には暖かさが戻ってくるのだとか。
早くも桜の満開の予定が報じられていて、春の到来を感じます。
3月ももうすぐ終わり。4月に向けて、制服シリーズの開始です。
I was very surprised at the sudden return back of
winter, but it is going to get warmer this weekend.
When I hear the weather forecast say that cherry
blossoms will be in full bloom soon, I feel the arrival
of spring. April is the season when the new term starts
in Japan, so let's start to wear school uniforms!
|
|
「やっ、りせだよ~」
"Hello, I'm Rise."
「早いもので、もうすぐ春本番だね~」
"I'm looking forward to the arrival of spring!"
「暖かい季節になって」
"In spring it is to get warmer..."
「わくわくします!」
",which excites me."
「おいしいお弁当持って」
"I want to go out on a picnic to see cherry blossoms in full
bloom..."
「お花見に出かけたいね~」
"with delicious lunch."
「って、毎年おんなじこと言ってるような気がするけど」
"Oh, I say such a thing every year, I think."
「今年こそは」
"This year..."
「実現したりしないかな?」
"Might it come true?"
「ぴんくのかわいい桜を見に行こうよ!」
"Let's go to see tiny pink cherry blossoms!"
「えっとですね…」
"Well..."
「確かにぴんくだけど、これは桜じゃありません!」
"It is certain that this is pink, but it is not a cherry
blossom, you know!"
(*When she says "you", it means the administrator of this
website.)
「スカートめくりは禁止だぞ!」
"Skirt lifting is prohibited!"
「ね?」
"Have you gotten it?"
「また、りせに会いに来てくれると嬉しいな」
"Anyway, I'm looking forward to seeing everyone again."
「またね~ (*'∀'*)ノシ」
"See you next time."
|
|
|
|