|
キュリオ「リトルプリンセス・ペールブルー」 |
|
|
ディーラー |
: M+V Studio from DOLK |
|
|
正規適合 |
: DD M / L |
|
|
ウィッグ |
: マーメイド 〔 MANDARAKE 〕 |
|
|
ワンピース |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
トップス |
: コルセット 〔 M+V 〕 |
|
|
ボトムス |
: インナー&アウタースカート 〔 M+V 〕 |
|
|
インナー |
: ショーツ 〔 Dolk 〕 |
|
|
アウター |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
シューズ |
: ガラスの靴 〔 Legenddoll 〕 |
|
|
アクセサリー |
: チョーカー 〔 M+V 〕 |
|
|
|
: ニーソックス 〔 M+V 〕 |
|
|
|
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
撮影日 |
: 2020 年 11 月 23 日 |
|
|
|
|
|
|
|
|
†
COMMENTARY |
|
キュリオ、お着換えしました。キュリオもまた体操着のまま1年近く放っておかれた組みでしたが、華やかな装いに変わります。先日の華鈴の写真は色味、露出共に調整不足だったので、今日は一からカメラの設定を見直しました。ホワイトバランスを設定し直し、シャッタースピードと絞りをカメラに預けることで、前回よりはいくぶん狙った絵が撮れたのではないかと思います。それにしても、流石は押しも押されぬわが家の人気
No.1。親ばかながら、相変わらずの美しさです。
I let Curio change her clothes. She had also been left
in a gym suit for more than a year, but she became so
beautiful. The other day when I took photos of Karin, I
mistook in setting color balance and amount of light, so
I arranged these setting completely. I think I was able
to get better shots than then. By the way, Curio is the
most famous and popular daughter in my website, she is
so brilliant in the new dress. I'm really satisfied.
|
|
「わふー」
"Wahoo!"
「みなさん、おひさしぶりなのですよー」
"Long time no see."
「今日はやっとお着換えできたのですよー」
"My father let me change my clothes to this new one after
almost a year."
「とっても綺麗な色ですてきなのですよ~」
"The color of this dress is so beautiful, and I'm so happy!"
「『今年は新しいお洋服ないない』とおっしゃりながら」
"I don't know...,"
「こんなすてきなドレスを隠し持っていたなんて」
"he has such wonderful dress secretly."
「なかなか侮れないのですよ~」
"He can't be underestimated."
「わふー」
"Wahoo!"
「今年は」
"This year...,"
「なかなか外出が思うようにできなかったりと」
"as we can't go out freely...,"
「大変なことがいっぱいでしたが」
"we are really in trouble in may aspect."
「でもまた来年は」
"But next year...,"
「いいことがきっといっぱいあるのですよー」
"there are a lot of fun or enjoyable things!"
「止まない雨は決してないのです」
"However hard it is raining, but...,"
「わふ」
"I'm sure there is no unstoppable rain!"
「雨が上がれば」
"When it stops raining...,"
「空には素晴らしいな虹が輝き」
"a merverou rainbow will be brilliant in the sky...,"
「大地には綺麗なお花が咲き誇るのですよー」
"and the field everywhere will be filled with the beautiful
flowers."
「ですから、そのときを信じて」
"So we should believe the time will surely come...,"
「元気に過ごしていきましょー」
"spend days with hope!"
「わふー」
"Wahoo!"
|
|
|
|