「わふー」
"Wahoo!"
「またまたお着換えなのですよー」
"I've changed my dress again."
「そしてまたまた制服なのです」
"And I'm wearing a school uniform again."
「今回のもかわいいのですよー」
"This school uniform is also cute."
「リトルさんの制服は最高なのです、わふ」
"School uniforms made by Littlewonder WARD☆ROBE are master
pieces."
「まだ4月も半ばですが」
"It is still middle of April, but..."
「ここに2、3日は初夏の陽気なのですよ~」
"It has been warm as if it were already in Early summer, for
this couple of days."
「わふ?」
"What?"
「だからおへそをみせているわけではないのですよー」
"I don't show my navel because of this heat."
「恥ずかしいから隠すのです」
"I'm really embarrassed."
「ところで」
"By the way...,"
「今日は照明装置を元に戻したのですが」
today, my father used a former set of light systems, but
...,"
「なかなか綺麗にお写真が撮れないので」
"He has difficulty in taking pictures better."
「お写真は難しいのです」
"Taking pictures well is not so easy."
「もっともっと修行して」
"I want him to practice much more ...,"
「綺麗な写真を一杯撮って欲しいのです」
"And I want him to take more beautiful pictures much more."
「お着換えもお写真も大好きなのですよー」
"I like to change my clothes and to be taken pictures very
much."
「今日もそろそろ夕方です」
"It will be the time of the sunset today."
「素敵な夜をお過ごしくださいなのですよー」
"I hope you will have a wonderful evening and night."
「今日はありがとうなのですよー。わふー」
"Thank you so much for coming to see me. Wahoo!"
|